-
1 graze
[gr'eɪz]1) Общая лексика: дотрагиваться, дотронуться, задевание, задевать, задеть, использовать как пастбище, касание, клевок, натереть, натирать (кожу), пасти, пастись, подстригать, сдирать, слегка задевать, слегка касаться, содрать (кожу), ссадина, ссадить, царапина, щипать траву, натереть (кожу), лёгкая рана, держать на подножном корму2) Диалект: выращивать травы на корм скоту3) Военный термин: обстреливать настильным огнем, разрыв при ударе4) Техника: потёртость (поток стекла)6) Шутливое выражение: кормить7) Артиллерия: лететь по настильной траектории9) Сленг: жевать пищу11) Рыбоводство: щипать12) Складское дело: задевать (Loader should be careful not to graze cargo stacks)13) Оружейное производство: наземный разрыв -
2 thread
[θred]1) Общая лексика: вдевать, вплетать, жила провода, заправлять нитью (ткацкий станок, швейную машину и т. п.), нанизывать (бусы и т. п.), нарезать (резьбу), нарезывать, нитевидный, нитка, нить (тж. перен.), переплетать, пробираться, продевать нитку (в иголку), продевать нитку в, продеть, прожилок, прокладывать путь, пронизывать, протискиваться, проходить красной нитью, резьба, шаг (винта), заряжать (швейную машину и т. п.; to thread a film into the camera - заряжать аппарат кинолентой), ветка (in a blog or a forum)2) Компьютерная техника: порождённый процесс3) Геология: проходить4) Медицина: винтовая нарезка, лигатура, продевать нить (в иглу)5) Техника: "зашивать" (в память), волокно, волосок, жила (провода), закреплять на нитке, заправить; нарезать, комплексная нить, нитевидная свиль (порок стекла), одно сложение кручёной нити, продевать, пряжа, связь (программ), треугольная резьба, цепочка программных модулей (малых), шаг резьбы, заряжать (аппарат кинолентой), пробирать нити (в гребёнку основовязальной машины), нарезка (резьба)6) Строительство: резьба (напр. на трубе)7) Математика: программный поток8) Юридический термин: медиана9) Автомобильный термин: навинчиваться, пронизывать (напр. о силовых линиях)10) Гидрография: линия тока11) Горное дело: тонкий прожилок12) Кулинария: тонкая вермишель13) Лесоводство: (of screw) нарезка14) Полиграфия: заправлять нитку15) Телекоммуникации: цепочка взаимосвязанных программ16) Текстиль: продевать нить (в иглу) пробирать нити (в бёрдо или гребёнку)17) Электроника: материал, удаляемый резцом18) Вычислительная техника: "легковесный" процесс, дискуссия, порождаемый подпроцесс, поток, поток сообщений, проводник, прошивать (матрицу сердечников), цепочка выполняемых задач, зашивать (в память), тема (в электронной почте), нитка (швейная)19) Нефть: виток резьбы, продевать трос через блок, ход винта, нарезать резьбу20) Машиностроение: снабжать резьбой21) Силикатное производство: тонкая нитевидная свиль (дефект стекла)22) Механика: навинчивать23) Бурение: нитка виток (резьбы), шаг винта25) Нефтегазовая техника нитка резьбы26) Полимеры: заводить нить, заправлять нить, периметр мотовила27) Программирование: связка28) Автоматика: наворачивать29) Пластмассы: (винтовая) резьба, виток (резьбы)30) Робототехника: (винтовая) резьба31) Макаров: "зашивать" в память, винтовая резьба, виться, загораживать нитяной сеткой, идти ниточкой, линия, нанизать, нитяной, паутинка, проходить насквозь, связующая линия, связывать ниткой, средняя часть потока, струя, тонкая струйка, тянуться ниточкой, цепочка, резьба (винтовая), связь (напр. программ), материал, удаляемый резцом (при мех. звукозаписи), нитка (резьбы)32) Интернет: обсуждение (конкретная тема в форумах, группах, почте), ветвь дискуссии, тред33) Тенгизшевройл: (joint) резьбовой (соединение)34) Подводное плавание: резьба винтовая35) Электротехника: шнур -
3 waterjet/abrasive waterjet machining
Гидроструйная/абразивная механическая обработка. Процесс гидродинамической механической обработки, который использует высокоскоростной поток воды как режущий инструмент. Этот процесс ограничен резкой неметаллических материалов, когда поток состоит исключительно из воды. Однако, когда абразивные частицы введены в водный поток, процесс может использоваться, чтобы резать более твердые и более плотные материалы. Использование абразивов расширяет возможности жидкой механической обработки, включая резку металлов, стекла, керамики и композитов. Давление воды составляет до 410 МРа. Струя воды движется со скоростью приблизительно 850 м/с (2800 футов/с).Англо-русский металлургический словарь > waterjet/abrasive waterjet machining
-
4 ultrasonic machining
Ультразвуковая механическая обработка.Процесс механической обработки твердых, хрупких неметаллических материалов, который использует ультразвуковую вибрацию вращающегося алмазного сверла или дробящего инструмента. Вращательная ультразвуковая механическая обработка подобна обычному сверлению стекла и керамики алмазными сверлами, за исключением того, что вращающееся сверло вибрирует с ультразвуковой частотой 20 кГц. Вращательная ультразвуковая механическая обработка не использует поток абразивной гидросмеси в промежутке между заготовкой и инструментом. Вместо этого инструмент входит в контакт и режет заготовку, а жидкий хладагент, обычно вода, пропускается через сверло, чтобы охлаждать и вымывать струей удаленный материал.Англо-русский металлургический словарь > ultrasonic machining
-
5 blowing
['bləʊɪŋ]1) Общая лексика: ветреный, дефект (в фарфоре), дуновение, дутьё, дыхание, обдувание, откладывание яиц мухами, просачивание, расцвет, сдувание, сопение (особ. животных), утечка, фонтанирование, цветение, цветущий2) Геология: выброс3) Биология: сопение (животных), дыхание (животных), фонтанирование (китов), откладывание яиц (мухами)4) Авиация: сдув5) Разговорное выражение: хвастовство6) Техника: вдув (направленный от стенки конвективный поток при массоотдаче), вентиляция, взрывание, вспенивание, вспучивание (сыра), выдувка, дутики (дефект штукатурки), задувочный, обдувка, образование дутиков, окисление воздуха продувкой, отдувка, отливка дутьём, пескометная формовка, плавка продувкой, продувка, разбухание, раздувание, раздувка, сгорание предохранителя, стравливание газа в атмосферу, расплавление (предохранителя)7) Химия: выдувающий, дующий9) Автомобильный термин: перегорание предохранителя, утечка (газа), продувка (предохранителя)10) Горное дело: обогащение в струе воздуха (перпендикулярной движению минерального сырья), отдувка (при обогащении)11) Металлургия: пескодувная формовка, уплотнение формы диафрагмой, просачивание (газа)12) Телекоммуникации: сгорание13) Текстиль: заключительная декатировка (паром)14) Сленг: исполнять джазовую музыку, пьянеть, пьяница15) Вычислительная техника: записывающий в ППЗУ, запись в ППЗУ16) Нефть: внезапный выброс, нагнетание (воздуха), подача, просачивание (газа, пара)17) Силикатное производство: выдувание18) Экология: расцветание19) Бурение: перегорание (предохранителя)20) Нефтепромысловый: открытое фонтанирование, свободное фонтанирование21) Полимеры: окисление22) Пластмассы: раздув23) Макаров: вдувание, дефляция, нагнетающий, пневматическое транспортирование, продувающий, дутик (дефект штукатурки), свистящее удушье (порок лошади), выдувка (стекла)24) Золотодобыча: выдувание (перенос и отложение осадков ветром.дующим вдоль поверхности земли)25) Нефть и газ: продувка аппаратов, продувка сосудов, фонтан -
6 New Jersey
Штат на востоке США в группе Среднеатлантических штатов [ Middle Atlantic States]. Расположен на полуострове между реками Делавэр [ Delaware River] и Хадсон [ Hudson River]. Граничит со штатом Нью-Йорк [ New York] на севере и востоке, с Пенсильванией [ Pennsylvania] и Делавэром [ Delaware] на западе. Имеет выход к Атлантическому океану. Площадь - 22,5 тыс. кв. км. Население 8,4 млн. человек (2000); является штатом с самой высокой плотностью населения в стране и занимает девятое место среди штатов по численности населения. Столица г. Трентон [ Trenton]. Наиболее крупные города: Ньюарк [ Newark], Джерси-Сити [ Jersey City], Патерсон [ Paterson] и Элизабет [ Elizabeth]. Один из первых 13 штатов [ Thirteen Colonies]. Ландшафт штата при его небольшой территории отличается разнообразием. Южная часть расположена на заболоченной Приатлантической низменности [Atlantic Coastal Plain], на севере предгорья Аппалачей [ Appalachian Mountains; Appalachian Highlands] (горы Киттатинни [Kittatinny Mountains]) и плато Пидмонт [ Piedmont Plateau] высотой 150-250 м, много небольших озер. На северо-востоке примыкает к р. Хадсон. Побережье окаймлено полосой песчаных кос, островов и отмелей. Умеренный морской климат. Первые следы деятельности человека на территории штата относятся к XI в. до н.э. Ко времени прибытия европейцев здесь жили племена делаваров [ Delaware]. После экспедиций Дж. Кабота [ Cabot, John], Г. Хадсона [ Hudson, Henry], Дж. да Верразано [ Verrazano, Giovanni da] и др. этот район объявляли своей территорией англичане, французы, голландцы (1524-1623). Будущий штат входил в состав Новых Нидерландов [ New Netherland] и Новой Швеции [ New Sweden]. В 1660 по приказу П. Стайвесанта [ Stuyvesant, Peter] была построена укрепленная деревня Берген [Bergen] (ныне Джерси-Сити) - первое постоянное поселение. Нью-Джерси перешел в руки англичан и оставался (кроме 1673) их владением вплоть до начала Войны за независимость [ Revolutionary War]. В 1676 колония была разделена между владельцами земель [Proprietors] на две части - Западный Нью-Джерси [West New Jersey] и Восточный Нью-Джерси [East New Jersey]. Западная часть была вскоре куплена группой У. Пенна [ Penn, William, Jr.] и стала прибежищем для преследуемых в Англии квакеров [ Quakers], на востоке поселились многие выходцы из Новой Англии [ New England]. С самого начала Нью-Джерси был весьма пестрым в этническом отношении. В 1702 создана единая королевская колония Нью-Джерси. Раннее промышленное развитие было связано с производством железа и стекла из местного сырья. Важную роль играла коммерция, а дороги считались лучшими в колониях, что во многом связано с местоположением штата между Нью-Йорком и Филадельфией и между северными и южными колониями. Штат серьезно пострадал в период Войны за независимость, будучи местом около 100 сражений, в том числе под Трентоном и Монмутом [ Trenton, Battle of; Monmouth, Battle of] и получил прозвище Арена Революции ["Cockpit of the Revolution"]. В 1783 центром района был объявлен Принстон [ Princeton]. В 1787 Нью-Джерси стал третьим по счету штатом США. Экономика штата получила новый толчок к развитию во время англо-американской войны 1812-14 [ War of 1812]. После войны значительно увеличился поток иммигрантов из Европы. Во время Гражданской войны [ Civil War] политические симпатии жителей штата разделились: избиратели не поддержали переизбрание А. Линкольна [ Lincoln, Abraham] на второй срок (1864). В XIX в. началась бурная индустриализация, усилившаяся в следующем столетии. Штат отличается высокоразвитой диверсифицированной промышленностью, близок к крупным рынкам сбыта и сам является таковым. Налоговая система штата способствует развитию индустрии. Важнейшие виды промышленной продукции: химикаты, электроника, машиностроение, медицинское оборудование и инструменты, пищевые продукты, прокат черных и цветных металлов, нефтепродукты. Важный фактор индустриального развития - научные исследования, прежде всего в области телекоммуникаций и фармацевтики. Штат имеет давние традиции изобретательства - здесь работали Дж. Стивенс [ Stevens, John], Т. Эдисон [ Edison, Thomas Alva], изобретен транзистор (1948) и создан спутник связи (1962). Основные сельскохозяйственные культуры: фрукты, овощи, сеяные травы и соя, развито молочное животноводство, птицеводство, ловля рыбы и добыча продуктов моря. Важную роль играет туризм; курорты - основной источник доходов в Нью-Джерси. Высоко развит и разнообразен транспорт. Одна из наиболее серьезных проблем штата - состояние окружающей среды (в 1988 знаменитые пляжи [ New Jersey shore] были признаны опасными для жизни и на несколько лет закрыты). Ныне здесь введены жесткие нормы ее охраны. Проблемы перенаселенности также занимают политиков и рядовых граждан; штат оказывает финансовую помощь фермерам, пытаясь приостановить расширение жилищного строительства в сельскохозяйственного районах, которые ныне составляют около 2/3 его территории. Ни одна из основных политических партий не имеет в штате заметного преимущества на выборах. -
7 blow
[bləu] I 1. гл.; прош. вр. blew, прич. прош. вр. blown1) веять, дуть ( о ветре)A cold breeze was blowing hard. — Дул сильный, холодный ветер.
Outside, the weather was blowing a gale. — На улице бушевал шторм.
2)The violent wind was blowing broken glass about in the city streets. — Ураган разносил по городу осколки битого стекла.
The wind was so strong that people were nearly blown away. — Был такой сильный ветер, что людей едва не сносило.
The storm blew the ship off its course. — Из-за шторма корабль отклонился от курса.
Quick, catch my hat before it blows away! — Хватайте шляпу, пока её не унесло!
I opened the door and a pile of leaves blew in. — Я открыл дверь, и порывом ветра внесло целую кучу листьев.
3)а) выдыхать; выпускать (воздух, дым)He blew a whiff from his pipe. — Он выпустил дымок из трубки.
б) пускать, выбрасывать фонтан ( о ките)4)а) пыхтеть, тяжело дышатьHe blew heavily through his nostrils. — Он тяжело, шумно дышал.
Syn:5)а) раздувать (огонь, мехи)б) выдувать (стекло, мыльные пузыри)Help me to blow up these tyres, will you? — Ты не поможешь мне накачать шины?
The child blew the paper bag out and then burst it. — Ребёнок надул бумажный пакет, а затем ударил по нему, так что тот с шумом лопнул.
Syn:6)а) играть ( на духовом инструменте); дуть, свистеть ( в свисток)Dave Milton is a school librarian who also blows jazz tenor with the New Jazz Orchestra. — Дейв Милтон работает школьным библиотекарем и, кроме того, играет на тенор-саксофоне в Новом джаз-оркестре.
б) играть, звучать ( о духовом инструменте); свистеть ( о свистке)7) амер.; муз.; жарг. играть (на любом музыкальном инструменте, особенно в рамках совместной импровизации; о джазовых и рок-музыкантах) см. тж. jam session8) ( blow on) дуть на (что-л., чтобы высушить, согреть или охладить)The winter was cold and he blew on his fingers. — Зима была холодной, и он дул на пальцы, чтобы согреть их.
9) = blow out / through продувать, прочищать, очищать ( с помощью воздуха)to blow one's nose — прочистить нос, высморкаться
We shall have to blow the pipe out, it seems to be blocked. — Надо прочистить трубу, она, кажется, забилась.
10) = blow upа) взрыватьto blow open — взрывать; взламывать ( с помощью взрывчатки)
to blow smth. to bits / places / smithereens — разнести что-л. в щепки, в клочья
That was a good aim; the target has been blown to pieces. — Прицел был точен - мишень разнесло в щепки.
The explosion blew the door open. — Взрывной волной вынесло дверь.
The bomb blew the windows out. — От взрыва бомбы вылетели стёкла.
The soldiers blew up the enemy bridge. — Солдаты взорвали мост противника.
б) = blow down / in взорватьсяA chemical factory blew up in the North of England. — На химическом заводе на севере Англии произошёл взрыв.
11)а) перегорать ( об электроприборах)б) = blow out пережигать ( электроприборы), выводить из строя ( технику)The damaged wire blew out the cooker. — Из-за неисправности в проводке сгорела плита.
12) ( blow into) разг.; = blow in внезапно появиться, объявиться (где-л.)Guess who's just blown into town? — Угадай, кто сейчас объявился в городе?
Tom just blew in; we weren't expecting him till Tuesday. — Том просто свалился нам на голову, мы не ждали его раньше вторника.
Syn:13) шотл.; австрал.; новозел. хвастатьсяSyn:14) разг.; = blow in транжирить, выкидывать на ветер ( деньги)He blew $50 on lunch. — Он выкинул 50 баксов на ланч.
The company blew in $52,000. — Руководство компании растранжирило 52 тыс. долларов.
Syn:squander 2.15) разг. упустить (возможность, шанс)He blew his chance. — Он упустил свой шанс.
16) ( blow (up)on) позорить, бесчестить, дискредитировать (кого-л. / что-л.)He used to have a good name but it has been blown upon recently. — Когда-то у него была хорошая репутация, но теперь она изрядно подпорчена.
Syn:discredit 1.17) амер.; разг. поспешно уходить, убегать18) разг.а) разглашать ( информацию); выбалтывать ( секрет)to blow the gab брит. / gaff амер. — выдать секрет, проболтаться
If Mr. Morell has blown - has told the story of Taffany's, every boat will be watched. — Если мистер Морелл раструбил всем историю Тэффани, за каждой лодкой будет установлено наблюдение.
б) выдавать, предавать (кого-л.); разоблачатьThey're anxious you should take no risk of being blown. — Они озабочены тем, чтобы вас не разоблачили.
19) разг.; = blow up горячиться, бушевать, выходить из себя20) амер.; нарк. курить ( наркотик)21) прич. прош. вр. blowed; груб. проклинатьblow!, blow it! — проклятье!
I'm absolutely blowed if I know what to do! — Будь я проклят, если я знаю, что делать!
22) груб. заниматься оральным сексом•- blow around
- blow down
- blow in
- blow out
- blow over
- blow round
- blow up••to blow smb. / smth. to blazes / to glory / to kingdom — взрывать кого-л. / что-л., разносить кого-л. / что-л. в клочья
Then the bomb went off, and two of our officers were blown to glory. — А затем бомба взорвалась, и двоих наших офицеров разнесло в клочья.
- blow one's top- blow a fuse- blow smb. a kiss- blow kisses to smb.
- blow out smb.'s brains
- blow smb.'s mind
- blow the whistle on smth. 2. сущ.1) дуновение, порыв ветра; поток воздухаSyn:2) звук ( духового инструмента); свист (свистка и т. п.)3) муз.; жарг. джем-сейшн ( коллективная импровизация джазовых или рок-музыкантов)Syn:4) шотл.; австрал.; новозел. хвастовство, бахвальствоSyn:5) сморканиеGive your nose a good blow. — Высморкайся хорошенько.
6) метал.а) продувка7) горн.б) пролом ( кровли рудника) и обвал8) нарк.а) брит. марихуанаSyn:б) амер. кокаинSyn:II сущ.1) ударcrushing / powerful / resounding blow — сокрушительный удар
hard / heavy / severe blow — сильный, тяжёлый удар
fatal / mortal blow — смертельный удар
at a blow, at one blow, with one blow — одним ударом; сразу
blow on / to the head — удар по голове
to come / fall / go to blows — вступить в драку; дойти до рукопашной
to reel under crushing blows — зашататься, дрогнуть от сокрушительных ударов
to deflect / parry / ward off a blow — отражать, парировать удар
to deal / strike / deliver a blow — наносить удар
to heap / rain blows on smb. — осыпать кого-л. градом ударов
The boxer took several blows to the head. — Боксёр получил несколько ударов по голове.
He took a blow to the chin. — Он получил удар в челюсть.
- aim a blow- cushion a blow
- dodge a blow
- strike a blow for smth.
- strike a blow against smth.Syn:2) удар, (неожиданное) несчастье или жизненная невзгодаLosing his job came as a horrible blow to him. — Потеря работы оказалась для него огромной бедой.
His death will be a terrible blow. — Его смерть будет страшным ударом.
Syn:III 1. гл.; книжн.; прош. вр. blew, прич. прош. вр. blownа) цвестиб) расцветать•Syn:2. сущ.; книжн.а) цвет, цветениеб) расцветShe is not out of blow yet. (M. Edgeworth, Helen, 1834) — Она пока ещё не отцвела.
•Syn: -
8 back
1. оборотная сторона, оборот; оборотный, обратный2. основа; носитель слоя; подложка3. корешок4. корешковое поле5. отгибка фальцев; отгибать фальцыdouble back — отгибать, загибать
to fold back — загибать, отгибать в обратную сторону
6. копировальная рама7. задняя стенка; задняя сторона8. двигаться в обратном направленииback in panels — корешок, украшенный бинтами или поперечными валиками
back hang — вис сзади,
9. выключать10. отводитьdriven back — отводил; отведенный
draw back — отодвигать, отводить назад
take back — отводить; отвозить; относить
11. изменять направление вращения12. печатать на оборотной стороне13. заливать гальваностереотипazured back — корешок переплётной крышки, украшенный золотыми тиснёными линиями
camera back — задняя стенка камеры; коробка матового стекла
cloth back — полотняный корешок; тканевый корешок
gilt back — позолоченный корешок, корешок с золотым тиснением
hollow back — корешок книги, блок которой вставлен на гильзу
loose back — корешок книги, блок которой вставлен на гильзу
ornamented back — корешок, украшенный орнаментом
plain back — "немой" корешок
sample back — образец корешка, макет корешка
spring back — корешок книги, блок которой вставлен на гильзу
14. вакуумная рама15. вакуумная кассета16. вакуумный плёнкодержатель17. вакуумная приставка
См. также в других словарях:
Поток эквивалентный — условный ритмичный поток той же интенсивности и продолжительности, что и рассматриваемый неритмичный поток. [Юзефович А. Н. Организация, планирование и управление строительным производством.. Учебное пособие – Пермь: Издательство Пермского… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Тепловой поток — Тепловой поток – количество теплоты, проходящее через образец в единицу времени. [ГОСТ 7076 99] Тепловой поток – поток тепловой энергии, переносимый в процессе теплообмена. [Терминологический словарь по бетону и железобетону. ФГУП… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Круглопильный лесопильный поток — – лесопильный поток, в котором первая операция раскроя бревна выполняется на круглопильном станке. [ГОСТ 18288 87] Рубрика термина: Деревообрабатывающее оборудование Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Ленточнопильный лесопильный поток — – лесопильный поток, в котором первая операция раскроя бревна выполняется на ленточнопильном станке. [ГОСТ 18288 87] Рубрика термина: Пиломатериал Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Непрерывный поток — поток, функционирующий неограниченно длительное время. [ЛебедевВ. М. Основы производства в строительстве. Белгород, 2006] Рубрика термина: Технологии Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Разноритмичный поток — поток, в котором продолжительность циклов неодинакова. [Методические указания к выполнению расчетно графических работ по дисциплине «Организация, управление и планирование строительного производства» МИСИ, М. 2008] Рубрика термина: Экономика… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Рамный лесопильный поток — – лесопильный поток, в котором первая операция раскроя бревна выполняется на лесопильной раме. [ГОСТ 18288 87] Рубрика термина: Пиломатериал Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Фрезерно-брусующий поток — – лесопильный поток, в котором первая операция раскроя бревна выполняется на фрезерно брусующем станке. [ГОСТ 18288 87] Рубрика термина: Изделия деревянные Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Фрезерно-пильный лесопильный поток — – лесопильный поток, в котором первая операция раскроя бревна выполняется на фрезерно пильном станке. [ГОСТ 18288 87]. Рубрика термина: Изделия деревянные Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Лесопильный поток — – поточная линия, обеспечивающая совокупность технологических, транспортных и контрольных операций для получения пилопродукции. [ГОСТ 18288 87] Рубрика термина: Древесина Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Результирующий тепловой поток — – энергия, фактически поглощаемая элементами в единицу времени на единице площади. [EN 1991 1 2] Рубрика термина: Тепловые свойства материалов Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов